Учням

Правила читання
Артикль. Вживання означеного і неозначеного артикля
Порядок слів у простому реченні
Німецький розмовник
Числівники
Завдання по рівнях
Meine Familie
Hallo! Ich heiße …     Ich bin 11/12 Jahre alt.  Ich komme aus der Ukraine. Ich wohne in Welyka Lepetycha. Ich gehe in die 6-te Klasse Ich habe eine gute Familie. Wir sind Personen in der Familie Meine Mutter heißt …     Sie ist …   Jahre alt. Sie ist       von Beruf. Meine Mutters Hobby ist …     Mein Vater heißt …       Er ist …       Jahre alt . Er ist …      von Beruf. Mein Vaters Hobby ist …

1=Ich habe einen Bruder. Er heißt…     Er ist…  Jahre alt. * Er geht in die … Klasse\ Er geht in den Kindergarten/ Er studiert \Er arbeitet)     2=Ich habe zwei Brüder. Sie heißen …    und …   * 1=Ich habe eine Schwester. Sie heißt … Sie ist …  Jahre alt.**Sie geht in die … Klasse (Sie geht in den Kindergarten/ Sie studiert \Sie arbeitet)  2= Ich habe zwei Schwestern. Sie heißen … und … … … ist … und … ist … Jahre alt. ** 0= Ich habe keine Geschwister. Ich habe Großeltern (eine Oma\2 Omas und einen Opa\2 Opas) Sie sind Rentnerinnen / Sie arbeiten. Ich liebe meine Familie. Mein Hobby ist …        Ich …       gern (охоче) Ich bin sportlich, aktiv, nett und freundlich. +Ich höre Musik gern +Ich mache sehr gern Sport. Ich spiele Fußball und …       + Ich spiele Klavier\ Gitarre\ Geige. +Am Abend spiele ich oft am Computer. +In der Freizeit besuche ich meine Freunde. +Unsere Familie ist sehr freundlich. Wir haben viele Verwandte und Freunde.

Hallo! Ich heiße …        Ich bin 10/11. Ich komme aus der Ukraine. Ich wohne in Welyka Lepetycha. Ich gehe in die 5-te Klasse
Ich habe eine gute Familie. Meine Mutter heißt …        (імя) Sie ist …  (скільки років) Mein Vater heißt …         Er ist …
Ich habe einen Bruder. Er heißt…         Er ist… (років) Er geht in die … Klasse (Er geht in den Kindergarten/ Er arbeitet)  
Ich habe zwei Brüder. Sie heißen …
Ich habe eine Schwester. Sie heißt …        Sie ist … (років) Sie geht in die … Klasse (Sie geht in den Kindergarten/ Sie arbeitet)       
Ich habe zwei Schwestern. Sie heißen …
Ich habe Geschwister. Mein Bruder heißt… Er ist… Und meine Schwester heißt… Sie ist …               Ich habe keine Geschwister.
Ich habe Großeltern. Sie sind Rentnerinnen / Sie arbeiten. Ich liebe meine Familie. 
Розпорядок дня 

Переклад
Теперішній
Минулий Перфект
Переклад
Я встаю
Ich stehe auf
Ich bin aufgestanden
Я прокинувся
Я застилаю ліжко
Ich mache das Bett
Ich habe das Bett gemacht
Я застелив ліжко
Я миюся
Ich wasche mich
Ich habe mich gewaschen
Я помився
Я розчісуюся
Ich kämme mich
Ich habe mich gekämmt
Я причесав себе
Я чищу зуби
Ich putze die Zähne
Ich habe die Zähne geputzt
Я почистив зуби
Я роблю зарядку
Ich mache Morgengymnastik
Ich habe Morgengymnastik gemacht
Я зробила зарядку
Я одягаюся
Ich ziehe mich an
Ich habe mich angezogen
Я одягнувся
Я снідаю
Ich frühstücke
Ich habe gefrühstückt
Я поснідав
Я йду в школу
Ich gehe in die Schule
Ich bin in die Schule gegangen
Я пішов у школу
Я обідаю
Ich esse zu Mittag
Ich habe zu Mittag gegessen
Я пообідав
Я вечеряю
Ich esse  zu Abend
Ich habe zu Abend gegessen
Я повечеряв
Я йду додому
Ich gehe nach Hause
Ich bin nach Hause gegangen
Я пішов додому
Я приходжу додому
Ich komme nach Hause
Ich bin nach Hause gekommen
Я прийшов додому
Я ходжу гуляти з друзями
Ich gehe mit Freunde spazieren
Ich bin mit Freunde spazieren gegangen
Я пішов гуляти здрузями
Я дивлюся телевізор
Ich sehe fern
Ich habe ferngesehen
Я подивився телевізор
Я роблю Д/з /вправи
Ich mache Hausaufgaben/ Übungen
Ich habe Hausaufgaben/ Übungen gemacht
Я виконав Д/з / вправи
Я роздягаюся
Ich ziehe mich aus
Ich habe mich ausgezogen
Я роздягнувся
Я йду спати
Ich gehe schlafen
Ich bin schlafen gegangen
Я пішов спати
Я допомагаю батькам вдома
Ich helfe den Eltern zu Hause
Ich habe den Eltern zu Hause geholfen
Я допомагав батькам
Я п'ю чай
Ich trinke Tee
Ich habe Tee getrunken
Я випив чай
Я ходжу по магазинах
Ich gehe einkaufen
Ich bin einkaufen gegangen
Я ходив по магазинах
Я прибираю свою кімнату
Ich räume mein Zimmer auf
Ich habe mein Zimmer aufgeräumt
Я прибрав кімнату
Я працюю
Ich arbeite
Ich habe gearbeitet
Я працював
Я бігаю
Ich laufe
Ich bin gelaufen
Я побіг
Я їжджу
Ich fahre
Ich bin gefahren
Я поїхав
Я плаваю
Ich schwimme
Ich bin geschwommen
Я плавав
Я буду ...
Ich werde ...
Ich bin ... geworden
Я став ...
Я залишаюся ...
Ich bleibe ...
Ich bin ... geblieben
Я залишився ...
Я зустрічаю ...
Ich begegne ...
Ich bin begegnet
Я зустрів
Я стою
Ich stehe
Ich habe gestanden
Я стояв
Я сиджу
Ich sitze
Ich habe gesessen
Я сидів
Я слухаю музику
Ich höre Musik
Ich habe Musik gehört
Я послухав музику
Я вчуся
Ich lerne
Ich habe gelernt
Я вивчив
Я розмовляю
Ich spreche
Ich habe gesprochen
Я поговорив
Я пишу
Ich schreiben
Ich habe geschrieben
Я написав
Я читаю
Ich lese
Ich habe gelesen
Я прочитав
Я малюю
Ich male
Ich habe gemalt
Я намалював
Я граю за комп'ютером
Ich spiele am Computer
Ich habe am Computer gespielt
Я пограв на комп'ютері
У мене є комп'ютер
Ich habe einen Computer
Ich habe einen Computer gehabt
У мене був комп'ютер

Для учнів 6 класу!

pryjmennyky-z-davalnym-vidminkom-dativ
aus – з (звідки?/з якого матеріалу?):
aus der Ukraine (з України), aus der Stadt (з міста), aus München (з Мюнхена), aus Glas (з скла), aus Holz (з дерева);
mit – з (ким/чим?), на (якому транспорті?), у (скільки років?):
mit dem Freund (з другом), mit dem Kugelschreiber (з ручкою), mit dem Auto (на автомобілі), mit 30 Jahren (у 30 років);
 nach – в (якому напрямку?), після, згідно:
nach Deutschland (в Німеччину), nach dem Konzert (після концерту), nach dem Fahrplan (згідно розкладу)
von – від, (перед власними назвами у значенні «чий»):
von der Universität (від університету), von den Eltern (від батьків), die Hauptstadt von Österreich (столиця Австрії), das Auto von Peter (автомобіль Петра);
 zu – до:
zu den Eltern (до батьків), zu Paul (до Пауля);
 bei –у (кого?), при, біля:
bei den Eltern (у батьків), bei schlechtem Wetter (при поганій погоді), bei Hamburg (біля Гамбурга);
seit – з, уже (про час)
seit drei Wochen (уже три тижні), seit dem Montag (з понеділка);
 außer – крім:
außer meiner Schwester (крім моєї сестри);
entgegen – проти, всупереч:
meinem Vorschlag entgegen (усупереч моїй пропозиції);
 gegenüber – навпроти:
unserem Haus gegenüber (напроти нашого будинку).
Зверніть увагу! Прийменники gegenüber та entgegen стоять, як правило, після іменника, до якого вони відносяться.
Прийменники zu, von, bei часто зливаються з означеним артиклем:

zu dem = zum, zu der — zur, von dem = vom, bei dem = beim.
pryjmennyky-z-davalnym-vidminkom-dativ
Präpositionen mit Akkusativ
Прийменники з знахідним відмінком (Akkusativ)
durch – через, по:
durch die Stadt (через місто), durch das Radio (по радіо);
für – для, за, на (скільки часу?):
für die Tante (для тітки), für den Sohn (для сина), für das ganze Jahr (за весь рік),  für zwei Wochen (на два тижні);
ohne — без (прийменник «ohne» вживається з іменником без артикля):
ohne Grund (без причини), ohne Regenschirm (без парасольки), ohne dich (без тебе);
um – навколо, о (про час):
um den Tisch (навколо столу), um 18 Uhr (о 18 годині);
gegen – проти, приблизно, близько, в напрямі:
gegen den Krieg (проти війни), gegen 100 Menschen (приблизно 100 людей), gegen 5 Uhr (близько 5 години), gegen den Baum (в напрямі дерева);
wider – всупереч, проти:
wider den Willen (всупереч волі);
bis – до (перед іменником з означеним артиклем вживається з іншими прийменниками):
bis morgen (до завтра), bis zur Haltestelle (до зупинки), bis an die Tür (до дверей);
entlang – вздовж:
die Straße entlang (вздовж вулиці).
Зверніть увагу! Прийменники entlang та wider стоять, як правило, після іменника, до якого вони відносяться.
Прийменники durch, für, um іноді зливаються з означеним артиклем:
durch das = durchs, für das = fürs, um das =ums
Для учнів 7 класу!
Präpositionen mit Dativ und Akkusativ
Фото Deutsch Lernen.

an — на (чомусь вертикальному), біля, у (про час):
an der Wand (на стіні), an der Kasse (біля каси), am Sonntag (у неділю);
auf — на (чомусь горизонтальному):                      
auf dem Tisch (на столі);
hinter — за, позаду:                                                                    
hinter dem Haus (за будинком);
in — у, до, через (про час):                                                  
in die Schule (у школу);
über — над, понад, про:                                                        
über dem Tisch (над столом), über die Menschen (про людей);
neben — поряд, біля:                                                            
neben mir (біля мене);
unter — під, серед:                                                               
unter den Tisch (під стіл), unter den Menschen (серед людей);
vor — перед, тому (з часом):                                                
vor dem Haus (перед будинком), vor einem Jahr (рік тому);
zwischen — між:                                                                   
zwischen den Büchern (між книгами).
Ці прийменники вживаються як з давальним (Dativ), так і з знахідним відмінком (Akkusativ). Якщо говориться про те, де розташовані пред­мети, то ці прийменники вживаються з давальним відмінком (Dativ), відповідаючи на питання wo? (де?). Якщо мова йде про переміщення предмета в про­сторі, то вони вживаються з знахідним відмінком Akkusativ, відповідаючи на питан­ня wohin? (куди ?):
  • Er legt das Buch (wohin?) auf den Tisch. — Він кладе книгу (куди?) на стіл.
  • Das Buch liegt (wo?) auf dem Tisch. — Книга лежить (де?) на столі.
Такі прийменники часто вживаються з дієсловами stehen (стояти)  –  stellen(ставити), liegen (лежати)  –  legen (класти), sitzen (сидіти)  –  setzen(садити, ставити), hängen (висіти)  –  hängen (вішати):
  • Er legt den Ball auf den Boden. — Він кладе м’яч (куди?) на підлогу.
  • Der Ball liegt auf dem Boden. — М’яч лежить (де?) на підлозі.
  • Er stellt die Flasche auf den Boden. — Він ставить пляшку (куди?) на підлогу
  • Die Flasche steht auf dem Boden. — Пляшка стоїть (де?) на підлозі.
  • Er setzt die Katze auf den Boden. — Він ставить кішку (куди?) на підлогу.
  • Die Katze sitzt auf dem Boden. — Кішка сидить (де?) на підлозі.
Прийменники з давальним і знахідним відмінком
У сполученні з іменниками, що мають часове значення, при­йменники an, in, vor керують тільки давальним відмінком (Dativ), відповідаючи на питання wann? (коли?): am Montag (у понеділок), im Sommer (влітку), vor einer Woche (тиждень тому). Прийменник auf вживаєть­ся з Akkusativ, відповідаючи на питання auf wie lange? (на який термін?):
  • auf zwei Wochen (на два тижні), auf einen Monat (на один мі­сяць).
Прийменники in, an, auf часто зливаються з означеним ар­тиклем. Є такі скорочення:
  • in das = ins, in dem = im, an das = ans, an dem = am, auf das = aufs
Для учнів 7-х та 8-х класів. Повна таблиця відмінювання прикметників. 
  • Фото Deutsch Lernen.
Фото Deutschland - Deutsch lernen.


Фото Deutsches Zentrum Madrid.




Фото Deutsches Zentrum Madrid.
Фото Deutschland - Deutsch lernen.

Фото Learn German.

Немає коментарів:

Дописати коментар